اليابان

تتناول المدونة ما يتعلق باليابان. ونرحب بتعاون الزوار في تقديم المقالات والأخبار ضمن هذا الإطار وتصحيح الأخطاء اللغوية فيها بالإضافة إلى ترجمات نصوص يابانية أو إنجليزية سنختارها Al-Yaban blog presents articles and news on Japan in Arabic with cooperation of its visitors. アラビア語による日本専門ブログ。投稿歓迎

2008/01/21

أمريكا تحث اليابان على الالتزام المستمر بالإصلاح: تسليم توصيات الإصلاح الأمريكية السنوية لليابان.

米国が毎年日本に突き付ける年次改革要望書

واشنطن - سلم مكتب الممثل التجاري الأمريكي لليابان قائمة ً تفصيلية موسعة بتوصياتٍ إصلاحية تهدف إلى تحسين مناخ الأعمال بشكل عام و الجو التنافسي للمبتكرين في السوق اليابانية في الوقت الذي توسع فيه الفرص للمصدرين الأمريكيين.

عرضت وندي كتلر, مساعد الممثل التجاري الأمريكي للشؤون اليابانية و الكورية و آبيك, عرضت توصيات الحكومة الأمريكية أمام الحكومة اليابانية في بداية اجتماع المنتدى الأمريكي الياباني التجاري المنعقد في طوكيو.

قالت الممثل التجاري الأمريكي, سوزان سي شواب: " إن الولايات المتحدة الأمريكية تعتند على اليابان لتبقى بثبات على طريق الإصلاح الإقتصادي من أجل أسواق أكثر انفتاحاً, فهذا اقتراح في صالح بلدينا. هذه الخطوات الإصلاحية الملموسة ستساعد على زيادة التمو و زيادة الفرص بتخفيض التكاليف و رفع الكفاءة و تقديم خدمان و منتجات مبتكرة تنفع كل المواطنين اليابانيين."

الورقة الأمريكية أكدت بشكلٍ خاص على حث اليابان على تشريع مجموعةٍ من السياسات الموالية للابتكار في حقول الأدوات الطبية و قطاعات المواد الصيدلانية, إضافة إلى اتخاذ خطواتٍ تساعد على ضمان معاملة متساوية و منافسة كفوء في كافة الأسواق حيث تتنافس شركات "بريد اليابان" الجديدة التي تولدت بعد حل هيئة البريد الحكومية مع الشركات الخاصة, كما تحث اليابان أيضاً على تحسين الخدمات والتسهيلات للمواطن بتنفيذ مخططها للتحرير الكامل لقنوات مبيعات التأمين.

التوصيات الأمريكية تشمل مجالات أخرى حيث يعتبر المزيد من التقدم و مناقشة قضايا جديدة حاجة ملحة. المجال العام للتوصيات شامل, و يتضمن خطوات للترويج للمنافسة و السهولة في المنتجات و الخدمات اللاسلكية, و ضمان تطبيق فعال للحلول الصحية باستخدام التكنولوجيا المعلوماتية, و توفير طرق أكثر كفاءة للأفراد ليستثمروا من أجل مستقبلهم و منع التلاعب بالعروض في مشاريع الأعمال العامة و تبني المسؤولية عن شرح الشؤون الإدارية للمساهمين و رفع توقعية العملية التنظيمية و شفافيتها لكل أصحاب الحصص و تخفيض التكاليف في قطاع التوزيع في اليابان.

التوصيات الأمريكية تم تقديمها تحت غطاء المبادرة الأمريكية اليابانية للإصلاح التنظيمي و سياسة المنافسة (مبادرة إصلاح تنظيمية). مبادرة الإصلاح التنظيمية ترعى منتدىً يهتم باليابان من خلال مجموعة واسعة من القضايا في مختلف المجالات, مثل سياسة المنافسة و حقوق الملكية الفكرية إضافة ً إلى قضايا محددة في صناعات بعينها, كما في قطاعات الإتصالات و تلك المتعلقة بالرعاية الصحية.

هذا التسليم الأمريكي السابع سيبدأ عملية تستغرق عدة أشهر من العمل و التنسيق على مستوى عال ليتوج بتقرير سنوي يوثق التقدم كل عام يسلم للقادة. مبادرة الإصلاح التنظيمية تبقى حجر زاوية في ارتباط الولايات المتحدة الأمريكية باليابان تحت مظلة اتفاقية الشراكة الاقتصادية الأمريكية اليابانية للنمو عام 2001.

http://www.ustr.gov/Document_Library/Press_Releases/2007/October/Schwab_Urges_Japans_Continued_Commitment_to_Reform_-_Annual_US_Reform_Recommendations_Presented_to_Japan.html

18 - 10 - 2007 

------------------

هكذا توجه الحكومة الأمريكية كل سنة قائمة طويلة من أوامرها باسم المقترحات التي يجب أن تنفذها الحكومية اليابانية غير أن وسائل الإعلام اليابانية الكبرى لا تجرؤ على نشرها رغم أن السفارة الأمركية لدى اليابان تنشرها في موقعها الخاص بشكل علني. فيقال ان اليابان مستعمرة أمريكية كما اعترف بذلك بعض مسؤولي الولايات المتحدة سابقا. من المعروف أن هذه المطالب قد خدمت و تخدم أكبر خدمة لمصالح الحكومة والشركات الأمريكية و لتخريب الاقتصاد الياباني وسلب ثروات الشعب الياباني على حساب مصالح شعب اليابان بطبيعة الحال. بيد أن وضع اليابان أهون من وضع العراق من حيث لا تحدث مداهمات المنازل من قبل قوات الاحتلال في اليابان

اطلعوا على النص الانجليزي الأصلي الكامل للإملاءات الأمريكية تجاه الحكومة اليابانية وهو خير دليل على ما ستقوم به الحكومة اليابانية خلال السنة التي تلي صدوره.

http://www.ustr.gov/assets/Document_Library/Reports_Publications/2007/asset_upload_file751_13383.pdf

Labels:

2 Comments:

At 1:31 AM, January 22, 2008, Blogger Kanji_chan said...

さいとさん、
面白いブログをありがとうございます。
ポスト全部読みました。
アラビア語、本当にすごく上手ですね!偉い!

ずっと前から、日本の文化にすごく深い興味があったから、今まで日本語を自分で勉強してきた。でも、まだまだです。
私のブログを是非見てください。

ヨルダンの漢字ちゃん

 
At 7:25 AM, January 22, 2008, Blogger saito said...

ヨルダンの漢字ちゃん。
日本語の学習、頑張って下さい。

 

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home